lunes, 20 de julio de 2020

TENEMOS QU´EYIR A SOLTAR EL AGUA


Como nunca, había un movimiento inusual en la casa grande. Mi tata y mis dos tíos, junto con mis hermanos mayores habían partido el día anterior llevando una tropilla de caballos y mulas hacia las cabeceras de Tambo para conseguir varias fanegas de arroz, damajuanas de vino; higos, aurimelos, abridores y miel con harta chancaca. De paso, podrían traer unas cuantas canastas de camarones; porque, como se acostumbraba, a cambio iban llevando a vender maíz cabañita de Cayma, habas de Chiguata y sacos de sacos de harina de trigo y afrecho. Mi mamitay, estaba preocupada porque no tenía gente para cumplir con la ronda del agua esa misma noche. Ya estaba entrando las luces del sol y solo estaba disponible mi tata Panchito y mis hermanas…

-¡Benitooo… Beniii… Hijooo… ¿Ande t´ias metiu? ¡Apuráteee… Veníii…! Tenís qu´iacompañarme!

-¿Dónde vamos a ir, abuelitoo

-Tenemos que remplazar al camayooo… s´iaenfermau y nuay nadies pa´hacer la rondaaa…

-¡Vamos, que siempre he querido ir con mi tata, pero… no me ha dejado!

-¡Es que la cosa n´ues pan comiuuu… Así qu´ialista tu ropa primero: ni se t´iocurra yir patacala; por´ques muy peligroso; solo tenemos la lumbre de nuestros kocas lamparines a kerosene. Además, e´nestos diyas han limpiau tuitas las cequias yay mucha champa y basura en el camino; redepente, nos tocpimos por´ay y volvemos con las patas colgando. Catata tu ponchit´uelana; una pala grande  yun trinche, porque d´iaseguro s´ian asumagau los tocolos, las raices y la brosa crecida de los bordos. ¡Apuráteee!

-¿Voy sacar al Mariano? Como vamos estar con todas las manos ocupadas…

-¡Barajo! ¡No seyáis flojo, hijito! Ya tenís güenos lomos pa´cargar una pala; además… es acasito nomá…

En el portón, el viejo querido ya me esperaba bien plantado, con la pala al hombro y colgando en el cabo, hacia adelante, el fiel lamparín mostraba sus luces un tanto mortecinas, pero tan prestas como la voluntad de mi tata. Cruzamos el puente de palos del Molino San Juan, nos saludamos respetuosamente con los cuidantes y seguimos, cada quien, por su camino que apenas se divisaba; la fuerza del cariño y mucha voluntad nos hacía avanzar con paso firme y sin mostrar desconfianza alguna.

Dentramos tuitos apuraus por la cabecera de la Quinta Vargas qu´estaba pegada juntito al Puente Grau y, al rato, con las mismas ganas, estabámos trepando por los bordos de junto al acequión que veniya dende la toma de Charcani. Las grandes sombras apuraban el trote y seguimos trepando hasta llegar a las ramadas del Chueco  Ambrosio y del Wiswi López. Porque el Tacpi del Sabino, nuestro camayo, s´ienfermáu y tenemos que ganar la mita pa regar tuitas nuestras tabladas de zanauria, lechuga y d´ialfalfa. -¿Ya t´iabrís enterau, nooo? Por esta lloclla bajaba La Condenada… peee… y…

Recién reparé que la noche estaba oscura y que las ramas de los sauces parecían querer abrazar a todo aquel que anduviera por su camino. Sus miles de hojas chicoteaban el rostro, pero seguíamos empeñados en avanzar hasta la compuerta. Los aullidos seguidos de los perros hacían más pesada la noche, pero el viejo, adivinando mis temores me dijo:

-¡Ya sabís que solo son leyendas, nooo? ¿Sabís lo que son leyendas, hijo, nooo?

-¡Claro, pueee… ya me has explicado! Son solo cuentos, historias, chismesss…

-¡Nooo, m´ijo! No se sabe hasta ande han siu inventaus… ¡Tienen mucha verdá! Pueda que hayga ocurriuuu… Pero aquí estáis con el tata de tatas; el macho más macho entre los machos; aunque m´estoy meyando de miedo… je, je, je. ¡Por siaca, cuando tengáis edá y tengáis que venir solito y creyís que se te aviene cualquier bulto, bruja o almita… ¡Pegáis un carajo d´ialma…dend´el jondo det´ualma! Y ya verís como se espantan… ¡Com´ualma que se catata el demoño! Y te meyáis de la risa…

AREQUIPEÑISMOS: basado en el Diccionario de Arequipeñismos de juan Gmo. Carpio Muñoz

Abridores: blanquillos, duraznos blanquecinos que se abren fácilmente

Asumagau: junto, detenido, amontonado

Aurimelo: durazno bien pinto, coloradito

Avenir: venir

Bordo: borde, canto de una chacra

Camayo: trabajador encargado del agua para el regadío

Catatar: cargar, llevar, arrastrar

Cequia: acequia, canal para el agua

Champa: pedazo o trozo de pasto crecido y cortado

Chancaca: chugas de melaza sólida embaladas entre mazos de junco seco o matara, achón

Hayga: haya

Koca: oxidado o con orín

Lumbre: luz, fuego

Mita: ronda del agua

Pan comido: fácil o muy fácil

Ronda: mita del agua; turno para regar los sembríos

Tata: padre, papá

Tacpi: chueco, volteado; que camina con dificultad

Tocolo: resto del maíz, pedazo del tallo después de la cosecha

Tocpir: tropezar

Wiswi: sucio


No hay comentarios.:

Publicar un comentario