Para todo aquel warojllo foraño recién naciu que n´uaya teniu la dicha d´iaber abrido sus ojos chognis gritando por un güen vaso de chicha como mamadera; o d´iaber siu cotimbiau por los juertes eructos de´nde las verijas del Misti, ni tampoco s´iaya podiu chaullar de la mejores ollas y cazuelas d´esta Tierra Santa; qu´esla mejor del mund´u entero, ni se rompa la crisma pensando qué significa la palabra huatacay, le sonará a cualquier otra cosa menos al nombre de´ysta plantita tan necesaria y tan noble metida en nuestra cocina. Sí, pueee… co´neste peculiar watacay, aquí s´iabautizau a´ysta bendita yerba tan propia de mil y un platos preparaus con aquellas manos trejas de cada racay nuestro o en cada picanteriya ande hayga falta su presensha; ya seya pa´ l´esquisita Sopa de Viernes, el incomparable Chupe de Camarones o los miles de ajicitos; masque tampoco vaya a creyerse que metida en cualquier otro plato y le mandamos un par de ramitas de huatacay…seriya la solushón; pero, por el contrario, se jodió tuita la comida.
Los gringos no tienen dificultad alguna porque dicen
o llaman black mint; en Venezuela, chilche o chinchilla y caléndula o menta
negra en México…y se acabó el asunto; pero…tamién, por otros lares, le llaman d´iotra
manera, tan parecida que, para una cocinera local, el hecho no causaría
confusión alguna; salvo que en lugar de esta deliciosa plantita aromática y digestiva,
se le sustituya con otra muy parecida pero huele feyo com´ues la poderosa Ruda.
Sí, peee…pero como muchas cosas en Perusalem,
prefieren llamarla wacatay y cuando escuchan el término huatacay se les regüelve
las tripas porque sencillamente lo desconocen; o se hacen los tercios pues la consideran
una voz muy serrana; la peyor afrenta que le podriyan achacar a un costeño; o
peyor, a otro, quien resulta ser más serrano que un chuño; toda vez que el
hecho de ser serrano o hablar como tal, sería considerau con sherto grau de
despresho, de ignorante refugiau o d´iotra clase social más peyor.
-Choche, ¿Y cuál es el meollo del asunto,
porque hast´auora…
-Creyo qu´ es una cuestión d´iamor, de huevos y
de ignoransha…!
-What?
-En serio, mi queriu sajra. Vamos por partes y
cucharadas, como dijo el Ignasho,el choche farmacéutico, zampándoseee un medio
litro d´iAceite de Ricino, después d´iaber escuchau qu tuita si jamilla tiene un constipau de la g,p, pues tuito el mundo
estaba empachau. Si bien dicho término es tan propio y nuestro como lajlar:
tostau, mote, chuma, alalau y patacala; y´aquí tuito el mundo t´entiende;
entonce, como hay otro montón de voces, palabras y dichos tan characatos que
merecen ser repetius, conservaus y contaus a tuitas las wawas venideras…
-Creyo qu´estáis meyando pa´tras. Porque el
habla, como cualquier otra lengua, es un organismo vivo y, como tal, está
sujeto a cambios; en otras palabras, estarías yendo en contra del tiempo y de
la evolución de las formas de expresión.
-OK. Tan solo sigo empeñau, que co´mueste caso,
en nuestra propia Tierra Santa, ande, cada vez, hay menos sajras y maltonas que
n´uentienden los arequipeñismos o aquella forma tan bonita de lajlar entre los
chacareros o gente del campo, la peyonada y demás gente que viviya en la chacra
y tuitos sus hijos haciyan uso d´este hablar tan rico y peculiar que distinguiya
a sus cholololos picanteros; claro que la modernidá, el avance d´eso que llaman
cultura; la desaparishón de las chacras, las invashones y la marginashón que s´ia
metiu dentro de nuestra ciudá, obligan a darse los cambeyos que vos señaláis.
´Tonce?
-Si bien están apareshendo grupos organizados,
qu´ia brazo partiu están luchando por cuidar y guardar este patrimoño local,
único y por demás rico y muy sonau, hay que repetir estas lecciones dentro de
cada uno de nuestros racays, señalando qu´iaquí en Arequipa, el Yro de Zapallo,
es Yro de Zapallo; que lo qu´es soso o desabriu, es chuma; que lo que no tiene
filo, es lonko; que el llatan y la ocopa no son aliños ni cremas, son ajíes; que
sabemos chimbar, tirarnos una huacacha; que los cuyes aquí son conejos y
chactados son el más delishoso manjar p´al buche; que el agua turbia es koncha;
y que nuestra Mamita de Chapi es nuestra única patrona y qu´es d´iaquisito
nomá!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario