lunes, 20 de marzo de 2023

ODA MÍSTICA

 

 

ODA MÍSTICA

                             I

Sé quia trascurriu mucha agua bendita baj´uel Chili

y sigo con la misma correntada, diya tras diya; año tras año:

lajla conservador, regionalista, patriotero o chauvinista.

Y me reclamáis dende siempre, como si juera una mula,

terca, tiesa hast´insoportable.

Pero seguramente, vos no sabís:

que dende el inicio de mis tiempos, hubo:

inmensas chacras cargadas d´iolor a tierra fresca;

música que m´iacunó entre sentidos yaravíes,

qu´ialimentó m´ialma con ricas papayas diminutas,

con choclos cabanitas y rocotos gigantescos;

que cobraban entrada y salida.

Criau baj´uese clima serrano que t´iacerca al cielo cada mañana,

con ese inmortal sol veniu con el Angelus, dende´l Misti.

                                           II      

Luego, luego, jui amamantau con jora de guiñapo negro,

y jui meciu con incontenibles temblores,

que botaron miles de veces, tuitos los racayes de sillares;

pero jui acolpachau en un racay pleno d´iamor y de cocachos;

de religioso andar hasta los tuétanos;

que m´icieron experto domador de cuches y tankitas;

más lueguito: amante d´esos muslos qu´envitaban a catatarlas

dend´ese su burro lechero y comérselas a besos, enteritas

y por las noches, después del canto del chihuanco alcahuete,

estar metius, casi calatos, entre cómplices alfalfares,

pa´cuentarles  a todas, dulces palabras al oído, mientras

l´iacariciabas los pechos y te chipabas hast´esas trenzas d´ioro,

tuitos tus empujes por conquistarlas y de tenerlas.

                                              III   

Entonce, pueee… ya sabís porque canto cuando quiero,

perpetuar mi especie de sillar, conservar la esencia de mi vida;

y´entonar, mismo gallo, cada mañana, que dispierta entusiasmau,

pensando en sus pollas deseosas d´ese diya,

y de tuitos los siguientes diyas;

qui´además se nos viene la Fiesta de la Mamita de Chapi,

junto con los conocius repiques d´iamontones

repicaus alegrones por campanas cantarinas, y

las revoltosas troyas de cuetes que parecen apurar

aquellas recuas de mulas, que nos trayen harto ccapo,

en esperadas vísperas de fuegos, luces y castillos;

y los sones de ccaperos, qu´ianque estemos patacalas,

le romperemos al suelo, tacpiando primero, loncas pampeñitas,

y luego, luego, por segunda: los endiablados huayñitos,

amenisaus con puro chimbango qu´iace sonccar el toncori,

hasta el diya siguiente, a las seis, en la plaza de Cayma,

pa´ zamparnos rico adobo, con callente té-pitiau,

con sus panes tres cachetes, más dos botelllas del puro Nájar,

y´empezarla dia´denuevo. ¡por eso!

¡Yo canto y cantaré!

                                            IV

Porque las sagradas notas del tata de mi tata,

n´uan cayiu… ni cayrán en saco roto…

pal´contrario, serán sembraus en güena sementera.

¡Y´es ley de leyes! Pa´tuitos nosotros,

como cuando nos vamos a la misa…

y juramos al Tatito, cumplir sus sagraus mandamientos,

a´síes nuestro parlamento, con esta tierra bendita,

llamada ¡AREQUIPA!

Pues a pesar de ser unos cuantos tantitos…

y redepente… a punto

d´iacabarnos muy prontito;

si no dejamos el sello sagrau en güenas manos,

a los chilpes que vienen por detrás, 

que lo repitan, como si jueran a dejar de respirar,

a comer, amar o soñar,

por los siglos de los siglos… ¡AMÉN!

 

DICCIONARIO LONCCO: basado en Diccionario de Arequipeñismos de Juan Gmo. Carpio Muñoz

Acolpachau: arrimado, recogido, juntado.

Ccapo: yerba seca de las alturas. Era el combustible de las panaderías.

Caperos: músicos populares, aficionados.

Catatar: llevar, arrastrar.

Chihuanco: pajarillo de regular tamaño. Parecido al tordo.

Chilpe: ccoro, niño, pequeño.

Chimbago: bebida en base al higo.

Chipar: trepar, subir.

Lajla: hablador

Pampeña: baile típico de Arequipa, a manera de una marinera.

Racay: vivienda rústica, improvisada.

Redepente: de repente.

Sonccar: tomar, beber profusamente, haciendo sonar.

Tacpiar: caminar dificultosamente por los zapatos gastados en especial sus tacos.

Tatito: diminutivo de tata, papá, (fig. Padre Santo)

Tankita: pajarillo de la región. Gorrión.

Té pitiau: té piteado. Sonido del pito en el hervidor.

Toncori: pescuezo. Tráquea.

Troya: serie de cohetes para reventar en una fiesta popular.

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario