lunes, 5 de octubre de 2020

¿QUÉ T´IAPASAU, HIJITO?

 El viejo sabiya muy bien lo qu´iaviya pasau con su wawa, pero se contuvo varias veces delante del cuarto de su queriu ñeto, que tuaviya seguiya soncando mocos y babas porque su mamitay grande l´oaviya agarrau a canastazo limpio esa misma mañana antes de partir pa´la recoba.

Mas también aquel viejo sabio sabiya más por viejo que por diablo que, si se metiya en ese momento, pa´tratar de calmar los llantos de su wawa, tratando de hablar con su esposa, él corríya un mayor peligro con aquella su infalible compañera de tuita su vida, quien era incapaz de poder aceptar que “nadies” meta sus narices en lo que ella habiya decidiu era necesario hacer justicia con sus propias manos. Prudentemente, esperó hasta la mañana siguiente con el hocico callau, con respecto a la cuera dada por su querida vieja, quien tampoco le comentó nada de lo sucedido con el nieto de ambos durante toda la noche. Al día siguiente:

-¿Qu´es del Benito, que nua saliu pa´tomar su desayuno? ¿No sabís que l´iapasau?

-¡D´iaseguro se lian pegau las sábanas! ¡Tapále su leche pa´que no se le enfriye…!

-Mejor le´guá despertar… Algo l´iabrá pasau a mi koro…

-¡Hola, Benito… güenos diyas! ¿Q´uiacís sentau en la cama? ¿T´ias peliau con la comida? T´imos estau esperando en la mesa y vos ni luz…

-¡No tengo deseos de comer nada!

-¿Q´uia pasau con tu mama grande? ¡Y nada de llantos, carajo! Si vos has cometiu una falta, tenís que ser macho p´aguantar el castigo; vos bien sabís qu´ella puede agarrar la zurriaga y tirarte un par de latigazos y rallarte el lomo… ¡Maver, decíme, ¿Qu és lo que l´ias hecho?

-Abuelito, yo me he encontrado una peseta botada cerca a vuestro dormitorio… y como estaba tirada en el suelo, me fui a la tienda y me compré una docena de bolas y dos de friles…

-¿Le consultaste a tu tata? ¿A tu mamita? Entonces, vos sabís qu´ias cometiu un error y si´acabó!

-Pero, abuelo, ¡No era de nadie, estaba botada!

-¿Botada en la casa? ¡No hijito! Si hubiera siu en la calle, tuaviya tendriyas que preguntar a las personas que estuvieran cerca… ¡Cuántas veces ya t´idicho que l´onradez es propia de las güenas personas, y creyó que vos sois bien güeno… ¿O nooo?

-¡Claro que sí, abuelito! Pero yo lo he visto a mi hermano tomar de la cartera de mi mamita…

-¿Qué cosa? ¡Cállese carajo! Peyor es eso… ¡Nunca seyáis acusete! Y mucho más si se trata de tu hermano, no lo acuséis nunca… Hablá con él. ¡Preguntale! Y si no te dice la verdá, dejalo que se trague ese sapo; tarde o temprano le va remover la conshensha y solito ha de golver a ser una persona honrada… ¡No t´iovidís! Y´aura vamos a tomar desayuno, que tenemos que ir pa´la recoba… Tenemos que comprar medio costalillo d´iarina…

Y abrazado por aquel querido y respetado viejo fuimos camino al comedor, comentando: tendré que magmarme otro jarro de leche pa´juerzas.  Me acompañó con otra lata de café con leche y tres puñados de tostau, que nuca faltaba en la mesa. Terminamos de desayunar y antes de emprender viaje al mercado de la Antiquilla, el bondadoso viejo sacó una peseta de su secreta, me la entregó y luego me preguntó, mirándome a los ojos:

-¿Qué v´auste hacer con este dinerito, su mercé?

-¡No sé, abuelito! ¿Qué crees que debo hacer?

-¡Pa´iso tenís una güena torocma, hacela funshonar!

-¡Devolverla  ami mamitay grande!

-¿Y cómo le vais a explicar, si ella s´enterau lo qu´ias hecho con el dinero?

-¡No sé qué podría decirle! Porque no me va a creer… Ella ya estará de regreso…

-¡Si pueee… Ella es muy despierta y no te va a creyer, la muy ladina…

-Entonces… Mejor no devuelvo nada…

-¿Y vais a quedar como un ladrón en tu propia casa?

-¿Entonces?

-¡Decile qu´iayer, me devolviste la compra y que juimos a devolverla al istante y qu´el de la tienda nos devolvió la plata!

-¿Y si no me recibe?

-¡Pedíle perdón, le dais un beso yun abrazo bien juerte y le ponís la peseta en sus faldas…

 

AREQUIPEÑISMOS: basado en el Diccionario de Arequipeñismos de Juan Gmo. Carpio Muñoz

Antiquilla: topónimo; barrio ubicado en el distrito de Yanahuara

Golver: por volver

Koro: pequeño, púber,

Ladina: despierta, hábil,

Lomo: espalda

Magmar: beber, tomar, chupar

Ñeto: nieto

Pegar las sábanas: dormirse más de la cuenta

Peseta: moneda equivalente a 20 centavos o céntimos de sol

Recoba: mercado, plaza,

Soncar: soplar, resonar, expeler

Tienda: bodega, almacén pequeño

Torocma: cabeza, inteligencia

No hay comentarios.:

Publicar un comentario